चीन में टैगोर के गीतों का अनुवाद किया गया
बीजिंग। चीन में पहली बार रविंद्रनाथ टैगोर के 50 चर्चित गीतों का मंदारिन भाषा में अनुवाद किया गया है एवं उन गीतों में मूल गीत के जैसे ही संगीत का इस्तेमाल किया गया है। राजधानी बीजिंग में गुरुवार को आयोजित सेंट्रल कंजरवेट्री ऑफ म्यूजिक में चीन के बांग्ला विशेषज्ञ बाई काइयुवान की ओर से अनुवादित 'दी सेलेक्टेड कलेक्शन ऑफ रविंद्रनाथ टैगोर' को बांग्ला और मंदारिन भाषा में सुनाया गया।
इन गीतों में भारत का राष्ट्रगान 'जन गण मन' भी शामिल है। चीन में भारत के राजदूत एस जयशंकर ने इस प्रयास की सराहना की।
Next Story